Ignotus a écrit:Une série assez drôle avec format 20/25 min de préférence et avec toutes les saisons sorties ?
(ou au moins 3/4 saisons dispos)
Ignotus a écrit:Une série assez drôle avec format 20/25 min de préférence et avec toutes les saisons sorties ?
Ignotus a écrit:Une série assez drôle avec format 20/25 min de préférence et avec toutes les saisons sorties ?
(ou au moins 3/4 saisons dispos)
Flwz a écrit:Community tres tres bien mais en VO, pareil pour IT crowd en fait...
pfff... a écrit:Flwz a écrit:Community tres tres bien mais en VO, pareil pour IT crowd en fait...
Comme toutes les séries. La VO est indispensable.
Flwz a écrit:C'est pas faux mais c'est encore plus vrai avec les comédies ou beaucoup repose sur des notions culturelles et / ou de langage.
laurentlille1 a écrit:Flwz a écrit:C'est pas faux mais c'est encore plus vrai avec les comédies ou beaucoup repose sur des notions culturelles et / ou de langage.
HIMYM se regarde plutôt bien en VF.
Gohan a écrit:Enfin bon maintenant pour HIMYM, la moitié des vannes tombent à l'eau même en VO ...
ChevalierBlanc a écrit:Gohan a écrit:Enfin bon maintenant pour HIMYM, la moitié des vannes tombent à l'eau même en VO ...
Il faut quand même avoir un putain de niveau en anglais et en culture anglo saxonne pour comprendre certaines séries US sans sous-titres. Je suis sûr que certains sur ce forum sont un peu mythos.
ChevalierBlanc a écrit:Gohan a écrit:Enfin bon maintenant pour HIMYM, la moitié des vannes tombent à l'eau même en VO ...
Il faut quand même avoir un putain de niveau en anglais et en culture anglo saxonne pour comprendre certaines séries US sans sous-titres. Je suis sûr que certains sur ce forum sont un peu mythos.
Gohan a écrit:ChevalierBlanc a écrit:Gohan a écrit:Enfin bon maintenant pour HIMYM, la moitié des vannes tombent à l'eau même en VO ...
Il faut quand même avoir un putain de niveau en anglais et en culture anglo saxonne pour comprendre certaines séries US sans sous-titres. Je suis sûr que certains sur ce forum sont un peu mythos.
Je voulais juste rebondir sur la qualité médiocre de la série depuis 1 voire 2 saisons...
Les blagues en elles même, si j'ai les sous titres, je comprend quasiment tout sauf les blagues qui nécessitent une culture. Par exemple, je trouve Friends bcp plus dur à comprendre car il y a beaucoup plus de privates jokes.
ChevalierBlanc a écrit:Pas de souci Gohan, je parlais de la compréhension des séries US en VO non sous-titrée de manière générale et du niveau supérieur en anglais nécessaire à leur parfaite compréhension.
Et puis la phrase en carton toute faite de Pfff m'a doucement fait sourire ""Comme toutes les séries. La VO est indispensable". Pfff t'es vraiment une quiche.
isidore a écrit:pour la VF, j'vois que southpark et simpsons .. de toutes façons des series en anime
ChevalierBlanc a écrit:Pas de souci Gohan, je parlais de la compréhension des séries US en VO non sous-titrée de manière générale et du niveau supérieur en anglais nécessaire à leur parfaite compréhension.
Et puis la phrase en carton toute faite de Pfff m'a doucement fait sourire ""Comme toutes les séries. La VO est indispensable". Pfff t'es vraiment une quiche.
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Baratte, nicobungy, Yusuf Akbar et 53 invité(s)